
这是穆里尼奥的一句反问,原意大致是:
- 英译:When asked if he worries about dressing-room backlash when he criticizes players, Mourinho replied: “Is your father always nice to you?”
- 含义:用“父亲不会永远只对你说好话”类比,强调教练的批评是出于责任和督促,不等于针对个人;更衣室未必会因此反对。 
需要我补充出处/赛后背景,还是给出更地道的英译版本选项?